When You Are Engulfed in Flames by David Sedaris
Eh.
That’s my review: eh.
With maybe a shoulder shrug.
Someone better read than I recently remarked something to the effect of, “Once you’ve read one David Sedaris book, haven’t you read them all?”
Yes.
And Kurt Vonnegut.
And several others. But that’s neither here nor there.
Sedaris’s recent book makes such a dismissive comment truer than ever. For readers familiar with Holidays on Ice, Dress Your Family in Corduroy and Denim, and Me Talk Pretty One Day, there is little Funny and Original to enjoy from When You Are Engulfed in Flames. And especially for readers of The New Yorker like myself, where most of the essays in this publication were initially published, there is a lot to be desired.
A few highlights include an explanation for why Sedaris does not believe in God: “Because I have hair on my back, and a lot of other people, people who kill and rob and make life miserable, don’t. A real God wouldn’t let that happen.” And his prediction that, “It’s safe to assume that by 2025, guns will be sold in vending machines, but you won’t be able to smoke anywhere in America.” With the Supreme Court’s recent ruling on D.C’s gun ban, Sedaris’s prescience is foreboding.
But what I found most interesting about When You Are Engulfed in Flames was the About the Author: “David Sedaris’s half-dozen books have been translated into twenty-five languages, including Estonian, Greek, and Bahasa. His essays appear frequently in The New Yorker and are heard on Public Radio International’s This American Life.”
It was the first sentence that intrigued me. There’s a good David Sedaris essay to be had from that line. Did David Sedaris himself write it? If not, but the editor did, why the importance on Estonian, Greek, and Bahasa and not the other 22 languages? Does translation into these three languages indicate a literary achievement of some sort? Is it a big deal for Estonians, Greeks, and Indonesians to be reading David Sedaris? While Microsoft Word’s spell check wants Bahasa to be Bahamas, Bahaman, Batas, Balas, or Banana, Bahasa is in fact spelled correctly. It is the native language of Indonesia, the world’s fourth most populous nation, and therefore one of the most widely spoken languages in the world. So for David Sedaris to be available in this language is no small feat. Why then Estonian and Greek? And what are the other 22 neglected languages? Why are they less special?









Leave a Reply